LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
bukowski
Re: La battaglia delle Termopili   stampa
Data:
18/09/2003 20.01.14




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Serse, una volta succeduto al padre Dario, arruol? innumerevoli truppe, poich? desiderava ardentemente conquistare la Grecia. Per tal motivo, durante l?estate, super? l?Ellesponto e, con i suoi soldati, attravers? [fecit iter? per fines?] la Tracia e la Macedonia per giungere quindi [lett. e giunse] alle strettoie delle Termopili.
Gli storici [rerum scriptores] narrano che i Greci presentirono il pericolo e, considerando la libert? (un dono) pi? prezioso [lett. bello] che la vita (stessa), convogliarono tutto il loro odio [suppongo ?omnes simultates?; la compagine greca era infelicemente caratterizzata da odi e rivalit? interne; in questo caso, per?, i greci deposero tali rivalit?, e puntarono tutto la loro ostilit? contro Serse] contro il nemico comune [Serse, appunto].
Dunque, giunto che fu alle Termopili, Serse vi individu? uno (sparuto) presidio greco e afferm? che facilmente avrebbe sbaragliato quell?esiguo manipolo (di uomini) [lett. la costruzione ? al passivo; quell?esiguo manipolo sarebbe stato?]. In realt? [sed], il manipolo greco [lett. i soldati greci] non sarebbe mai stato sconfitto dall?esercito di Serse, se a quest?ultimo [eis, riferito ai soldati, dunque all?esercito] un traditore non avesse rivelato un passaggio nascosto attraverso i monti [e dunque, la possibilit? d?un aggiramento].
Cos?, grazie all?inganno piuttosto che alle armi [ferro], i Persiani ebbero la strada spianata e penetrarono in Attica. I barbari [tieni conto che per i Greci barbari erano tutti i ?non-Greci?] misero a ferro e fuoco le citt?; tuttavia, gli Ateniesi ? seguendo [lett. secondo?] il responso dell?oracolo ? imbarcandosi [conscendentes? in naves] riuscirono a salvarsi [invenerunt? salutem] con la fuga.

Trad. Bukowski
  La battaglia delle Termopili
      Re: La battaglia delle Termopili
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons