Data:
30/09/2003 15.11.54
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
Potresti controllare anche se ho tradotto bene queste frasi sul periodo ipotetico dipendente con apodosi al congiuntivo? Probabilmente ci saranno molti errori... e che faccio un p? di confusione. Grazie!!
1.Se scoppia una guerra, anche noi siamo in pericolo. ? C?? da temere che, se scoppiasse una guerra, anche noi saremmo in pericolo. 2.Che cosa faresti, se tu diventassi improvvisamente ricco? ? Vorrei che mi dicessi sinceramente che cosa faresti se tu diventassi improvvisamente ricco. 3.Non c?? dubbio che, se ? stato avvertito della malattia di suo padre, Fulvio sia gi? partito e presto sar? qui.
1.Si bellum dirumpit, quoque nos sumus in pericolo. ? Timendum est nos futurum esse in pericolo, si bellum dirumperet. 2.Quid faciat, si ferat repente dives? ? Vellem te mihi dicere sincere quid facturus sis, si fias repente dives. 3.Non est dubius, si certiorem factum sit de eius patris morbo, Fulvium iam profectus est et brevi futurum esse hic.
|