LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
bukowski
Re: Ancora periodo ipotetico   stampa
Data:
30/09/2003 18.51.29




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
DAL LATINO:

1. O L. Pisone, ti chiedo se tu non ritenga che sia la fine dello Stato accogliere [lett. nel caso in cui vengano accolti] tanta e tale gente empia e senza scrupoli.

2. Sempre [suppongo ?semper?] seguivano [perfetto latino, imperfatto italiano] Cimone dei servi con monete, perch?, se qualcuno avesse bisogno del suo aiuto, avesse di che dargli subito.

3. Il senato eman? un decreto (punitivo) [lett. fu emanato un senatoconsulto]: se uno fosse stato ucciso dai (propri) schiavi. anche quelli che, liberati per testamento, fossero rimasti sotto lo stesso tetto, subivano la pena degli (altri) schiavi.

4. Affrettati, dunque, Lucilio carissimo, e pensa quanto andresti pi? veloce, se il nemico ti incalzasse alle spalle.

5. (Ben) intuivo quanto crudele si sarebbe rivelata (quella) vittoria, se essi avessero vinto.

6. Chi potrebbe dubitare che, se Quinto Ligario avesse avuto la possibilit? di rimanere in Italia, avrebbe mantenuto la stessa opinione dei suoi fratelli [lett. sarebbe rimasto nella stessa opinione, in cui furono i suoi fratelli]?

Potresti controllare anche se ho tradotto bene queste frasi sul periodo ipotetico dipendente con apodosi al congiuntivo? Probabilmente ci saranno molti errori... e che faccio un p? di confusione. Grazie!!

DALL?ITALIANO:

Ma, dico io, l?esercizio specifica che le apodosi sono al congiuntivo (perch? rette da costrutti che pretendono il congiuntivo) e tu me le traduci TUTTE sistematicamente in infinito? #@!!

1.Si bellum ORITUR, nos QUOQUE [posposto alla parola da evidenziare] IN PERICULO ERIMUS [il latino osserva strettamente il rapporto di tempo: va dunque il futuro]. ? TIMENDUM EST NE [costruzione dei ?verba timendi?, quando si teme che avvenga una cosa che non si desidera] nos QUOQUE IN PERICULO SIMUS, si bellum ORIATUR [cong. semplice].

2.Quid FACIAS, si EX PAUPERE DIVES DE IMPROVISO FIAS [SECONDA PERSONA; appartiene al novero degli ?exempla ficta?]? ? VELIM [costruzione ottativa per desiderio effettuabile] mihi DICAS sincere quid facturus sis, SI EX PAUPERE DIVES DE IMPROVISO FIAS.

3.DUBIUM NON EST, QUIN [costruzione idiomatica reggente cong.] FULVIUS IAM PROFECTUS [participio congiunto] HUC ADFUTURUS SIT, si CERTIOR FACTUS SIT de SUI patris morbo.
  Ancora periodo ipotetico
      Re: Ancora periodo ipotetico
         Re: Ancora periodo ipotetico
            Re: Ancora periodo ipotetico
               Re: Ancora periodo ipotetico
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons