LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
bukowski
Re: magica europa   stampa
Data:
04/10/2003 17.58.42




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Citando dal forum di discipulus.it [ http://www.discipulus.it/forum/viewth... ] ?una traduzione precisa non c'? poich? come ha detto kronos nell'intervista di radio dj, il testo di magica europa ? un insieme di detti e citazioni latine messe in un ordine preciso in modo da creare una certa musicalit??.
Ti aggiungo che ? in latino maccheronico e ?paragoliardico?, messo alla rinfusa, nonch? in molti punti decisamente scorretto e fantomatico; non avendola mai sentita in discoteca, pur essendo un assiduo frequentatore, non saprei dirti neanche se ? ballabile :)))
  magica europa
      Re: magica europa
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons