LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
bukowski
Re: quintiliano   stampa
Data:
07/10/2003 18.17.04




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
N.B.: la traduzione ? tratta da testo cartaceo, e non ? letterale. Se trovi difficolt? in qualche punto, non esitare a ricontattarmi. Saluti.

Quintiliano, Istituzione oratoria, II, 5 passim

[10] Ne id quidem inutile, etiam corruptas aliquando et uitiosas orationes, quas tamen plerique iudiciorum prauitate mirentur, legi palam, ostendique in his quam multa inpropria obscura tumida humilia sordida lasciua effeminata sint: quae non laudantur modo a plerisque, sed, quod est peius, [11] propter hoc ipsum quod sunt praua laudantur. Nam sermo rectus et secundum naturam enuntiatus nihil habere ex ingenio uidetur; illa uero quae utcumque deflexa sunt taminquam exquisitiora miramur non aliter quam distortis et quocumque modo prodigiosis corporibus apud quosdam maius est pretium quam iis quae nihil ex communis habitus [12] bonis perdiderunt, atque etiam qui specie capiuntur uulsis leuatisque et inustas comas acu comentibus et non suo colore nitidis plus esse formae putant quam possit tribuere incorrupta natura, ut pulchritudo corporis uenire uideatur ex malis morum.

[10] Non si riveler? inutile nemmeno leggere a voce alta di tanto in tanto orazioni (apprezzate peraltro da numerosi lettori di cattivo gusto) che contengano errori e difetti e far notare come in esse vi siano numerose impropriet?, punti oscuri, esagerazioni, banalit?, volgarit?, manierismi, leziosit?: tutti aspetti che non solo la maggior parte dei lettori elogia, ma - e questo ? peggio - esalta proprio perch? sono di gusto deteriore. [11] Infatti un discorso corretto e pronunciato in modo naturale sembra non avere alcunch? di originale: ammiriamo invece come squisitezza qualsiasi cosa che risulti distorta, non diversamente da ci? che fanno coloro a cui i corpi deformi e in qualsiasi modo mostruosi piacciono di pi? di quelli che non hanno perso nulla dei pregi della normalit?; [12] anche coloro che si lasciano attrarre dalle apparenze ritengono che chi si depila, si leviga, si acconcia le chiome arricciate con uno spillone e spicca per un colore che non gli ? proprio abbia una bellezza maggiore di quella che potrebbe donargli una naturalit? non artefatta: al punto che la bellezza fisica sembra derivare dai cattivi costumi.

Trad. S. Beta
  quintiliano
      Re: quintiliano
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons