Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
diegofera
|
Versione Livio
|
stampa
|
Data:
08/10/2003 19.34.19
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
Ciao, mi servirebbe entro sabato la traduzione dell'opera "Ad Urbe Condita" di Livio, libro XXVII capitolo 42. IL testo ? il seguente: Postero die Poenus quievit; Romanus in aciem copiis eductis, postquam neminem signa contra efferre vidit, spolia legi caesorum hostium et suorum corpora collata in unum sepeliri iussit. Inde insequentibus continuis diebus aliquot ita Poenus portis institit ut prope inferre signa videretur, donec Hannibal tertia vigilia, crebris ignibus tabernacilisque [...] et Numidis paucis, qui in vallo portisque se ostenderent, relictis, profectus Apuliam petere intendit. Ubi illuxit, successit vallo Romana acies, et Numidae ex composito paulisper in portis se valloque ostentavere, frustratique aliquandiu hostes citatis equis agmen suorum assequuntur. Consul ubi silentium in castris et ne paucos quidem qui prima luce obambulaverant parte ulla cernebat, duobus equitibus speculatum in castra praemissis, postquam satis tuta omnia esse exploratum est, inferri signa iussit; tantumque ibi moratus dum milites in praedam discurrunt, receptui deinde cecinit, multoque ante noctem copias reduxit.
Grazie anticipatamente per la gentile attenzione, a presto Diego!
|
|
• Versione Livio Re: Versione Livio
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|