LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
ptomber
Traduzione De rerum naturis   stampa
Data:
30/10/2003 19.56.58




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione del capitolo 15 tratto dal De rerum naturis di Rabano Mauro.


[15] De Orione et Hiadibus

De Orione autem et Hiadibus similiter beatus Iob significationem mysticam
expressit dicens: Qui fecit Arcturum et Oriona et Hiades et interiora austri.
Oriones quippe in ipso pondere temporis hiemalis oriuntur, suoque ortu
tempestates excitant et maria terrasque perturbat. Quid igitur post Arcturum,
per Orionas nisi martyres designantur, quidum sancta aecclesia ad statum
predicationis erigitur. Pondus persequentium molestiasque passuri ad caeli
faciem quasi in hieme uenerunt. Bene autem subdidit protinus Hiades quae
iuuenes cente uerno ad caeli faciem prodeunt, et cum sol iam caloris
sui uires exerit extenduntur. Illius quippe signi initiis inherent quod
sapientes saeculi taurum uocant ex quo augeri sol incipit atque ad extendenda
diei spatia feruentior exsurgit. Qui itaque post Orionas Hiadum nomine, nisi
doctores sanctae aecclesiae designantur qui subductis martyribus eo iam
tempore ad mundi notitiam uenerunt, quo fides Darius elucet, et repressa
infidelitatis hieme altius per corda fidelium sol ueritatis calet, qui remota
tempestate persecutionis, expletis longis noctibus infidelitatis. Tunc sanctae
aecclesiae orti sunt cum ei iam per credulitatis uernum lucidior annus
aperietur. Nec in merito sancti doctores Hiadum nuncupatione signantur. Greco
quippe eloquio Hiadas pluuia uocatur. Et Hiades nomen a pluuiis acceperunt
quia ortae proculdubio imbres ferunt. Bene ergo Hiadum appellatione expressi
sunt. Qui ad statum uniuersalis aecclesiae quasi in caeli faciem deducti super
arentem terram humani pectoris sanctae predicationis imbres fuderunt. Cum enim
dixisset qui fecit Arcturum et Orionas et Hiades, protinus addidit et
interiora austri. Quid namque in hoc loco austri nomine, nisi feruor
sancti spiritus designatur, quo dum repletus quisque fuerit ad amorem patriae
spiritalis ignescit. Interiori ergo austri sunt occulti illi angelorum ordines
et sacratissimi patriae caelestis sinus quos implet calor spiritus sancti.
Illuc quippe sanctorum anime et nunc corporibus exutae, et post corporibus
restitutae perueniunt, et quasi in austri abditis occultantur.


Cordiali saluti :)

  Traduzione De rerum naturis
      Re: Traduzione De rerum naturis
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons