Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
bukowski
|
Re: Aiuto x Svetonio e Historia Augusta
|
stampa
|
Data:
09/11/2003 16.56.21
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
Ora va molto meglio :)
Il brano viene effettivamente ascritto a Svetonio (opera Sui retori), ma riportato da Gellio, nelle Notti attiche, XV, 11
I censori Gneo Enobarbo e Lucio Licinio Crasso emisero il seguente decreto (per ridurre i retori latini): ?Ci ? stato riferito che delle persone hanno istituito un nuovo genere di insegnamento, che i giovani frequentano le loro scuole, che essi stessi hanno assunto il titolo di retori latini, e ivi i giovani tutto il giorno si impigriscono. I nostri avi stabilirono che cosa i giovani dovessero imparare e quali scuole frequentare. Queste innovazioni, contrarie ai costumi e alle usanze degli avi, non ci garbano e non ci sembrano adatte. Perci? sia a coloro che tengono tali scuole, sia a coloro che sono soliti frequentarle ci ? parso necessario di far conoscere che ci? non ci piace?.
Trad. L. Rusca
La traduzione del brano tratto dall'historia augusta ? gi? in forum:
http://www.progettovidio.it/forum2/re...
|
|
• Aiuto x Svetonio e Historia Augusta Re: Aiuto x Svetonio e Historia Augusta Re: Aiuto x Svetonio e Historia Augusta Re: Aiuto x Svetonio e Historia Augusta
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|