versione:"Le mura di legno" Cum Dario patri successisset ,Xerxes et mari et terra bellum universae Europae gessit et Graeciam invasit cum innumeriis copiis.Narrant enim eum classem mille et ducentarum navium longarum comparavisse et maximum terrestrem exercitum.Cum autem fama de eius adventu in Graeciam pervenisset,Athenienses legatos Delphos miserunt ut consulerent quid facerent de rebus suis.Pythia respondit ut moenibus ligneis se munirent.Cum nemo intellegeret quid hoc responsum significaret,Themistocles persuasit civibus consilium esse Apollinis ut in naves se suaque portarent:eum enim a deo significari murum ligneum.Cum Athenienses id consilium probavissent,addiderunt ad superiores totidem naves triremes suaque omnia,quae moveri poterant,partim Salamina partim Troezena deportaverunt;inde oppidum reliquerunt.
Per favore traducetemela per stasera,? veramente importante che ce l'abbia,non ho il tempo per tradurla,perci? per piacere siate gentili. Grazie