LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
blackalbum
Traduzione!!!   stampa
Data:
07/12/2003 14.54.58




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Avrei bisogno della traduzione di queste due versioni.
Grazie mille!!!

Cicero Attico s.d.
Subito consilium cepi ut, antequam luceret, exirem ne qui conspectus fieret
aut sermo, lictoribus praesertim laureatis. De reliquo neque hercule quid
agam neque quid acturus sim scio; ita sum perturbatus temeritate nostri
amentissimi consilii. Tibi vero quid suadeam, cuius ipse consilium expecto?
Gnaeus noster quid consilii ceperit capiatve nescio, adhuc in oppidis
coartatus et stupens. Omnes, si in Italia consistat, erimus una; sin cedet,
consilii res est. Adhuc certe, nisi ego insanio, stulte omnia et incaute. Tu,
quaeso, crebro ad me scribe quod in buccam venerit.

In libris veterum memoriarum scriptum est Hannibalem Carthaginiensem apud regem
Antiochum facetissime cavillatum esse. Ea cavillatio huiuscemodi fuit: ostendebat
ei Antiochus in campo copias ingentis, quas bellum populo Romano facturus
comparaverat, convertebatque exercitum insignibus argenteis et aureis florentem;
inducebat etiam currus cum falcibus et elephantos cum turribus equitatumque
frenis, ephippiis, monilibus, phaleris praefulgentem. Atque ibi rex contemplatione
tanti ac tam amati exercitus gloriabundus Hannibalem aspicit et <<Putasne>> inquit
<<conferri posse ac satis esse Romanis haec omnia?>> Tum Poenus eludens ignaviam
inbelliamque militum eius pretiose armatorum: <<Satis, plane satis esse credo
Romanis haec omnia, etiamsi avarissimi sunt>>. Nihil prorsum neque tam lepide neque
tam acerbe dici potest: rex de numero exercitus sui ac de aestimanda aequiperatione
quaesiverat, respondit Hannibal de praeda.
  Traduzione!!!
      Re: Traduzione!!!
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons