LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
boomy84
traduzione   stampa
Data:
09/12/2003 16.26.17




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
ea quae de vobis nuntiabantur magnum gaudium nois attulerunt,praesertim quod cupis post longum tempus neptem tuam meque una videre. invicem nos incredibili quodam desiderio vestri tenemur,quod non ultra differemus;atque ideo iam sarcinulas alligamus festinaturi,quantum itineris ratio permiserit.Erit una sed brevis mora: deflectemus in Tuscos,non ut oculis subiciamus agros,sed ut fungamur necessario officio.Oppidum est praediis nostris vicinum,cui Tifernum Tiberinum nomen est quod oppidum,omnibus consentientibus,me paene adhuc puerum dignum exstimavit qui suus patronum essem.
  traduzione
      Re: traduzione
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons