LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
ptomber
Traduzione De aeternitate mundi   stampa
Data:
18/12/2003 19.40.36




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Caro Bukowski, avrei bisogno della traduzione di alcuni passi tratti dal De aeternitate mundi di Sigeri de Brabantia.


Capitulum III.
Utrum universalia sint in particularibus.

Licet autem tertium et quartum superius propositorum non omnino sint
necessaria ad nostrum propositum, quia tamen tanguntur ab eis, ut praedictum
est, aliquantulum disgredientes de eis dicendum. De tertio igitur est videndum
si universalia sint in particularibus, ut accipit praedicta ratio.
Et videtur quod non, cum dicat Aristoteles secundo De anima universalia
in ipsa existere anima, et Themistius ibidem quod conceptus sunt similia quae
universalia, quae in seipsa thesaurizat et colligit anima. Et idem Themistius,
super principium De anima, quod genus est conceptus quidam ex tenui
singularium similitudine. Conceptus autem sunt in anima concipiente, quare et
universalia, cum sint quidam conceptus.


Capitulum IV.
Utrum actus duratione vel tempore praecedat potentiam.

Consequenter de quarto videndum est. Manifestum autem est actum ipsam
potentiam ratione praecedere, nam et potentia per actum definitur, ut
aedificatorem dicimus aedificare potentem. Actus nihilominus secundario
potentia prior est substantia et perfectione in eodem quod de potentia ad
actum procedit. Quae quidem enim generatione sunt posteriora, substantia et
perfectione sunt priora, cum generatio de imperfecto procedat ad perfectum, ut
scilicet de potentia ad actum. Est etiam tertio actus prior potentia
substantia et perfectione secundum quod ipsa considerantur in diversis. Sunt
enim priora corruptibilibus sempiterna, substantia et perfectione. Nihil autem
sempiternum, secundum quod tale, est in potentia, sed corruptibilibus est
admixta potentia.


Cordiali saluti :)

  Traduzione De aeternitate mundi
      Re: Traduzione De aeternitate mundi
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons