LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
pixi85
LUCREZIO & LETTURA NATALIZA   stampa
Data:
21/12/2003 14.43.49




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
caro bukowski, avrei bisogno di un paio di favori prima di partire per le vacanze...
Prima uno semplice semplice...mi serviva la traduzione del V libro del De Rerum Natura di Lucrezio, dal verso 195 al 234. Ho scaricato una traduzione, ma non ci sono i numeri dei versi...mi sapresti dire com'? il v. 195 e com'? il 234? Grazie.
Per quanto riguarda il secondo favore...avevo bisogno di un consiglio. Devo scegliere un libro fra: Le Confessioni di Italiano (Nievo), Il Nome della Rosa (Eco), il Gattopardo (Tommasi da Lampedusa) e Il Mulindo del Po (Bacchelli). Quale mi consigli. Quale potrebbe essere il meno pesante? Ho visto il film del nome della rosa: bellissimo. Il libro lo ? altrettanto?
Grazie anticipatamente....
Marco
  LUCREZIO & LETTURA NATALIZA
      Re: LUCREZIO & LETTURA NATALIZA
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons