Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
bukowski
|
Re: traduzione versione
|
stampa
|
Data:
11/01/2004 16.22.38
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
GLI ATENIESI SI PENTONO D'AVER CONDANNATO SOCRATE
L?oracolo di Apollo colm? di lode [collaudavit] Socrate ? che, in tanti [permultos] anni [acc. tempo continuato], insegn? la saggezza filosofica ai propri concittadini e visse, egli stesso, in modo integerrimo ? definendolo (l?uomo) pi? sapiente in assoluto, con quella famosa [clara] frase [voce] che noi tutti conosciamo [lett. didicimus, abbiamo imparato; didicimus > disco]: ?Socrate ? l?unico uomo saggio? [lett. dei mortali (= degli esseri umani, partitivo) solo (unus) Socrate sa in modo vero (= conosce la verit?)]. Per la qual cosa [ex quo] contro di lui [ovvero, contro Socrate] divamp? grande malevolenza [invidia], poich? egli accusava di stoltezza coloro che (invece) si pavoneggiavano [lett. giudicavano di s? in modo superbo e pomposo] (per la loro presunta sapienza): tra questi [lett. nel novero dei queli] vi era [nota la puntualit? del latino che detta il perfetto] Anito. Costui, infatti, infastidito [ricorda che ?piget? ? impersonale] d?essere schernito da Socrate, convinse Meleto a citarlo in giudizio [accusaret eum (= Socrate) apud iudices], con l?accusa d?insegnare [lett. perch? egli insegnava?] l?empiet? ai giovani [l?accusa era di introdurre nuove divinit?; Socrate faceva spesso accenno ad un proprio ?demone? interiore] e di corromper(li). Meleto [quem] non si fece scrupoli [puduit > pudet, ancora impersonale] a seguire sollecitazioni tanto turpi. E dunque, il capo d?accusa fu il seguente: ?Socrate viola le norme costituite [iura] e le leggi della patria, negando l?esistenza di quegli d?i che lo Stato [civitas] ha ereditato dalle tradizioni avite [ex institutis maiorum], insegnando, invece, che vi sono altre divinit? [lett. altri demoni]?. Socrate, dunque, condannato a morte, fu gettato in carcere, dove ? dopo aver fatto molte e famosissime dissertazioni sulla (natura dell?)anima ? ricevette ingiunzione di bere la cicuta [era una pozione velenosa]. In seguito, gli Ateniesi si pentirono a tal punto di tal fatto che punirono con la morte lo stesso Melito e dedicarono, a(lla memoria di) Socrate, una statua in bronzo.
Trad. Bukowski
|
|
• traduzione versione Re: traduzione versione
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|