LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
bukowski
Re: versione urgente x domani   stampa
Data:
11/01/2004 20.32.38




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Lucio Emilio Paolo risulta [lett. videtur, sembra] essere stato il pi? abile tra i condottieri romani [costruzione partitiva]. Infatti, quando (ben) 70 citt? dell'Epiro si rivoltarono contro i Romani, la storia narra che [lett. traditur, si tramanda] Paolo - che aveva gi? sconfitto Perseo, re di Macedonia - le sconfisse e le riport? sotto il dominio di Roma [lett. del popolo romano], nonch? distribu? (come ricompensa) il bottino ai (suoi) soldati.
Si racconta inoltre che egli [hic, questo, Paolo] fece ritorno a Roma in pompa magna, a bordo della [lett. trasportato dalla] nave di Perseo, la quale (nave), a quanto si racconta, era mastodontica [inusitatae magnitudinis, di inusitata grandezza] ed era munita [habuisse] di (ben) 16 ordini di remi.
Si tramanda, infine, che Emilio Paolo ebbe uno splendido trionfo [il "trionfo", una sorta di parata, veniva tributato dai Romani ai condottieri vincitori], su un carro d'oro, con accanto, uno da un lato, uno dall'altro, i due suoi figli [lett. con i due figli che stavano su entrambi i lati]. Lo stesso Perseo e i suoi due figli [lett. e i due figli del re], furono costretti [lett. iussi sunt, ricevettero l'ordine di] a precedere, incatenati, il carro del vincitore.
Questo fatto procur? [peperit > pario] insopportabile dolore e grandissima vergogna, perch? gli sembrava d?esser condotto a supplizio alla stregua d?un servo fannullone [nequam, indeclinabile].
Si narra che (ad assistere) a questo spettacolo giunsero re di molti popoli. Costoro furono accolti con grande onore e i doni, ch?essi avevano recato, furono loro fatti deporre nel Campidoglio.

Trad. Bukowski
  versione urgente x domani
      Re: versione urgente x domani
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons