Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
inno86
|
Correzione versione Cicerone
|
stampa
|
Data:
16/01/2004 13.06.57
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
Ho tradotto questa versione ma ho trovato alcuni problemi nel tradurla potete correggermela grazie ciao
Natura igitur corpus quidem bominis sic et genuit et formavit, ut alia in primo ortu perficeret, alia progrediente aetate fingeret neque sane multum adiumentis externis et adventiciis uteretur. Animum autem reliquis rebus ita perfecit, ut corpus; sensibus enim ornavit ad res percipiendas idoneis, ut nihil aut non multum adiumento ullo ad suam confirmationem indigerent; quod autem in homine praestantissimum atque optimum est, id deseruit. Etsi dedit talem mentem, quae omnem virtutem accipere posset, ingenuitque sine doctrina notitias parvas rerum maximarum et quasi instituit docere et induxit in ea, quae inerant, tamquam elementa virtutis. Sed virtutem ipsam inchoavit, nihil amplius. Itaque nostrum est - quod nostrum dico, artis est - ad ea principia, quae accepimus. Consequentia exquirere, quoad sit id, quod volumus, effectum. quod quidem pluris est haud paulo magisque ipsum propter se expetendum quam aut sensus aut corporis ea, quae diximus, quibus tantum praestat mentis excellens perfectio, ut vix cogitari possit quid intersit. Itaque omnis honos, omnis admiratio, omne studium ad virtutem et ad eas actiones, quae virtuti sunt consentaneae, refertur, eaque omnia, quae aut ita in animis sunt aut ita geruntur, uno nomine honesta dicuntur.
Questa ? la mia traduzione
La natura dunque gener? e form? in verit? il corpo umano in modo tale che perezion? alcune doti all'inizio ,altre le modell? con l'andare del tempo e non casualmente us? anche degli aiuti del tutto esterni.Perfezion? anche l'animo con altri requisiti cos? come il corpo;inoltre lo complet? con sensi idonei a percepire le varie situazioni , ci? che non avessero bisogno di niente o di un minimo di aiuto per la propria conformazione; ci? che esiste nell'uomo di pi? prestante e migliore in realt? non c'?.Bench? avesse creato una mente tale da poter accogliere ogni virt? , e senza che l'uomo fosse gi? sapiente ,lo dot? di piccole conoscenze degli avvenimenti pi? importanti e come se avesse istituito l'arte di insegnare ,introdusse nella realt? che gi? esisteva alcuni elementi di riflessione;come conseguenza cominci? a esplicare la virt? in se stessa , ma niente di pi? grande.Pertanto ? proprio di noi(cio? affermo che ci appartiene , ma ? della filosofia ) di indagare le conseguenze rispetto a quei principi che abbiamo appreso,finch? non ? stato portato acompimento ci? che vogliamo. In verit? ci? che in pi? e non di poco superiore , dobbiamo cercare di raggiungerlo per se stesso piuttosto che raggiungere l'appagamento dei sensi o quello del corpo di cui abbiamo gi? parlato , con queste capacit? la perfezione della mente diventa tanto eccellente che a malapena si potrebbe pensare che esista qualcosa di superiore. Pertanto ogni amore ogni ammirazione, ogni sforzo sono riferiti alla virt? e aquelle azioni che sono ad essa conformi, tutte quelle doti che o sono gia insite nell'animo o sono scaturite da esso sono definite con un unica denominazione "oneste".
|
|
• Correzione versione Cicerone Re: Correzione versione Cicerone
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|