LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
bardack
Versione di Valerio Massimo   stampa
Data:
23/01/2004 20.25.20




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Ciao!per domani ho da tradurre questa versione e alcune frasi;la versione non ho tempo d farla ma le frasi si,per? ce ne sono tre che non mi sono venute(sono dall'italiano al latino!per quello non ce l'ho fatta...:( ),sareste cos? gentili da aiutarmi?

Versione:
Nasci eum in urbe terrarum principe voluit,parentes ei nobilissimos dedit,adiecit animi rarissimas dotes et corporis vires,ut sufficere laboribus posset,uxorem pudicitia et fecunditate conspicuam conciliavit,consulatus decus,imperatoriam potestatem,speciosissimi triumphi praetextum largita est,fecit ut eodem tempore tres filios consulares,unum etiam censorium et triumphalem,quartum praetorium videret,utque tres filias nuptum daret earumque subolem sinu suo exciperet.Tot partus,tot incunabula,tot viriles togae,tam multae nuptiales faces,honorum,imperiorum,omnis denique gratulationis summa abundantia,cum interim nullum funus,nullus gemitus,nulla causa tristitiae.Caelum contemplare,vix tamen ibi talem statum reperies,quoniam quidem luctus et dolores deorum quoque pectoribus a maximis vatibus adsignari videmus.

frasi:
1-Mi domandavo a chi dei due servi avrei conegnato la lettera per Claudio.
2-Non sapevano che gara avesse vinto l'atleta a cui veniva dato il premio.
3-Dimmi quanti e quali pericoli hai affrontato durante il viaggio.

Ciao!aspetto vostre risposte al pi? presto!

  Versione di Valerio Massimo
      Re: Versione di Valerio Massimo
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons