LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



Leggi il messaggio

Mittente:
bukowski
Re: Traduzione Ab Urbe Condita, Liber XXI cap. 19   stampa
Data:
22/02/2004 13.43.29




Rispondi a questo messaggio  rispondi al msg

Scrivi un nuovo messaggio  nuovo msg

Cerca nel forum  cerca nel forum

Torna all'indice del forum  torna all'indice
Livio, Storia di Roma, XXI, 19 passim

Gli ambasciatori romani, secondo le disposizioni ricevute a Roma, una volta partiti da Cartagine, si trasferirono in Spagna per prendere contatto con quelle popolazioni che potevano essere attratte nel sistema di alleanze romano o almeno allontanate dai Cartaginesi. Il primo contatto lo ebbero con i Bargusi: accolti benevolmente da questo popolo, sfruttando il malcontento verso il regime cartaginese, sobillarono molto popolazioni stanziate al di l? dell 'Ebro facendo balenare la speranza di cambiare la loro condizione. Gli ambasciatori pervennero poi presso i Volciani, che diedero ai Romani una risposta poi circolata per tutta la Spagna e che alien? tutte le altre popolazioni a Roma. Queste le parole che disse in assemblea il pi? anziano tra i Volciani: ?Con quale faccia, Romani, chiedete di anteporre la vostra amicizia a quella dei Cartaginesi? Per i Saguntini che si erano affidati a voi, il vostro tradimento si ? rivelato pi? crudele della stessa strage operata dai Cartaginesi. E meglio, io penso, che andiate a cercare alleati dove nessuno ha sentito nominare il disastro di Sagunto. Le rovine di Sagunto saranno per i popoli della Spagna un monito tanto importante quanto funereo a non fidarsi della lealt? dei Romani e della loro alleanza!?. I Romani ricevettero l'imposizione di allontanarsi dai territori dei Volciani e da allora nessuna assemblea di popoli ispanici riserv? loro trattamento pi? benigno.

Trad. G. D. Mazzocato
  Traduzione Ab Urbe Condita, Liber XXI cap. 19
      Re: Traduzione Ab Urbe Condita, Liber XXI cap. 19
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons