Cerca |
|
|
|
|
pls
- prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE
FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)
--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---
|
|
|
Leggi il messaggio
Mittente:
bukowski
|
Re: versione urgentissima x pomeriggio
|
stampa
|
Data:
15/04/2004 2.19.32
rispondi
al msg
nuovo
msg
cerca nel forum
torna
all'indice |
Giacch? per dieci anni i Greci ebbero invano cercato d?espugnare [lett. assalito] Troia, Ulisse spron? gli Achei e consigli? (la via del)l?inganno: ?Sono irritato ? disse ? perch? ancora non siamo riusciti a sconfiggere i Troiani. Pertanto, seguite il mio piano! Dal momento che, con i nostri eserciti, non incutiamo paura ai Troiani, n? abbiamo espugnato le mastodontiche mura della citt?, ricorrete all?inganno e costruite un cavallo di legno. Riempiremo la cavit? del cavallo con uomini armati e ci metteremo in attesa, sulle navi, nei pressi della vicina isola di Tenedo?. Il piano dello scaltro eroe piacque ai Greci; con l?aiuto di Minerva, costruirono un cavallo di legno e lo riempirono di uomini scelti [viris fortissimis], mentre i Greci presero il largo alla volta dell?isola di Tenedo.
Trad. Bukowski
|
|
• versione urgentissima x pomeriggio Re: versione urgentissima x pomeriggio
|
|
|
|
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|