curiosit?!!
|
ciao bukowski!!!!? da circa una settimana ke konosko questo sito,e devo dirti ankora ke lo trovo semplicemente stupendo!!ti skrivo x kiederti ke kosa ti ha...
|
|
frasi!GRAZIE!
|
1Pax est tranquilla libertas,servitus postremum malorum omnium,non modo bello sed morte etiam repellendum.Cic2Omnes Verres certiores facit quid opus esset.Cic3Quantae curae tibi meus honos fuerit,cognovi ex...
|
|
Re: URGENTE: Aulo Gellio
|
dovresti inviarmi almeno frase iniziale/finale...
|
|
Re: URGENTE: Aulo Gellio
|
Pi? di preciso mi serve il testo latino e la traduzione italiana della versione di Aulo Gellio: Suonando il flauto le gote si deformano...
|
|
URGENTE: Aulo Gellio
|
Mi serve la traduzione del testo in cui si parla di un flauto e di Diana scritta d Gellio...
|
|
Re: traduzione opera integrale
|
caro utente,il link funziona alla perfezione. te l'ho ripostato in email. se riscontri ancora problemi, fammelo sapere.saluti...
|
|
traduzione opera integrale
|
Lucano - Farsaglia (al link inviatomi in precedenza non corrispondeva alcunch?). Grazie....
|
|
Re: x il 26/4
|
Tra i capolavori [monumentis; ex + abl. partitivo] dell'antichit?, Alessandro prefer?, sopra tutti, [lett. non prefer? nulla ad?] l'opera di Omero [per metonimia, il...
|
|
Re: Traduzione Hyginus
|
TANTALOTantalo, figlio di Giove e di Plutone, ebbe, da un rapporto con Dione, Pelope. Giove aveva l'abitudine di confidare a Tantalo i propri segreti (divini)...
|
|
Re: traduzione
|
Magari potessimo [lett. o se?] salire su una vetta cos? alta [talem] dalla quale poter ammirare l'intero globo terrestre, ai nostri piedi. Ti mostrerei, allora,...
|
|
Re: traduzione integrale
|
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...
|
|
Re: traduzione integrale
|
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...
|
|
Re: Tibullo I,1
|
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...
|
|
Re: traduzione opera integrale
|
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...
|
|
Re: mi fai avere,per piacere,la traduzione
|
Sallustio, Guerra giugurtina, 113Postea tempore et loco constituto, in colloquium uti de pace veniretur, Bocchus Sullam modo, modo Iugurthae legatum appellare, benigne habere, idem ambobus...
|
|
traduzione opera integrale
|
orazio odi...
|
|
Re: aiuto disperato
|
Orazio, Odi, II, 8 [la traduzione ? sotto il testo latino]VIII Vlla si iuris tibi peierati poena, Barine, nocuisset umquam, dente si nigro fieres uel...
|
|
aiuto disperato
|
mi mandate per piacere la versione di Orazio " A Barine"(Carm. II, 8)...
|
|
traduzione
|
o si possemus in talem ascendere speculam de qua universam terram sub nostris pedibus cerneremus!iam tibi ostenderem totius orbis ruinas gentes gentibus et regnis regna...
|
|
Traduzione Hyginus
|
TANTALUS Tantalus Iovis et Plutonis filius procreavit ex Dione Pelopem. Iuppiter Tantalo concredere sua consilia solitus erat et ad epulum deorum admittere, quae Tantalus ad...
|
|