LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  cercasi traduzione opera di Livio
Mi servirebbe la traduzione(il pi? possibile letterale!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!GRAZIE) dell'intera opera di Livio "Ab urbe condita".GRAZIE e rispondetemi al + presto! :) Matteo...

  traduzione versione
deum maxime Mercurium Galli colunt.Huius sunt plurima simulacra; hunc omnium inventorem artium ferunt,hunc viarum atque itinerum ducem ,hunc ad quaestus pecuniae mercaturasque vim maximam arbitrantur.Post...

  traduzione versione
deum maxime Mercurium Galli colunt.Huius sunt plurima simulacra; hunc omnium inventorem artium ferunt,hunc viarum atque itinerum ducem ,hunc ad quaestus pecuniae mercaturasque vim maximam arbitrantur.Post...

  traduzione versione
bello illo maximo,quod athenienses et lacedaemonii summa inter se contentione gesserunt,pericles, et auctoritate et eloquentia et consilio princeps civitatis suae, cum sol defecisset et tenebrae...

  Traduzione opera URGENTISSIMA
Mi servirebbero le EPISTULE di Plinio Il Giovane...

  Traduzione opera integrale
Gradirei ricevere il link per Storie di Livio, libro V. grazie....

  URGENTISSIMOOOO
ciao mi serve urgentemente la traduzione delle epistole di orazio e del libro 22, paragrafo 2 di Ab Urbe Condita di Livio...

  scusa se insisto ma ora ? davvero urgente!!!!!!!
[68] Quem ad modum hoc accepturas nationes exteras, quem ad modum huius tui facti famam in regna aliorum atque in ultimas terras perventuram putasti, cum...

  Re: Traduzione opera integrale
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: Traduzione di Tacito
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: ti prego ? urgentissima!!!
Il brano, con leggere modifiche, ? tratto da Cicerone, Vecchiaia, V, 13 passimNon possiamo [ma lett. ? "non dobbiamo"; tuttavia la sfumatura autorizza la nostra...

  Traduzione opera integrale
Gradirei ricevere la traduzione di Ab Urbe condita - Libro V....

  Traduzione di Tacito
Mi servirebbe tutta la traduzione degli Annales.Grazie mille....

  ti prego ? urgentissima!!!
Scipionis Africani atque Fabii Maximi senectus nobis non misera sane existimanda est. Nec tamen omnes homines possunt esse Scipiones vel Maximi, ita...

  Re: frasi varie
CASO NOMINATIVO. VOCATIVO. COSTRUZIONE DI VIDEOR.1) Virtutum amicitia adiutrix a natura data est, non vitiorum comes.L'amicizia (ci) ? stata conferita dalla natura come ausilio [auditrix]...

  Re: cicero
Cicerone, Libri accademici, I, 4 passimDunque, Varrone esord? con queste parole: "Credo che Socrate [lett. Socrate mi sembra?] - ma la cosa (oramai) ? pacifica...

  Re: traduzione
Cicerone, Pro Rabirio Postumo, II passimIn effetti, quand'eravamo fanciulli [ma si pu? intendere, e forse meglio, come plurale maiestatis: quand'ero piccolo], il padre di costui,...

  Re: traduzione opera integrale
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: TRADUZIONE OPERA INTEGRALE
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: traduzione opera integrale
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

 

Pagina 355 di 429pagine precedenti  351 352 353 354 355 356 357 358 359 360   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,03 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons