LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  Re: versione di latino
GRAZIE MILLE!!!!!!!...

  Valerio Massimo
2.1.init. Diues et praepotens naturae regnum scrutatus iniciam stilum qua nostrae urbis qua exterarum gentium priscis ac memorabilibus institutis: opus est enim cognosci huiusce uitae,...

  traduzione per il 18-4-2002( fa' pure con comodo).
[1] Quod erat optandum maxime, iudices, et quod unum ad invidiam vestri ordinis infamiamque iudiciorum sedandam maxime pertinebat, id non humano consilio, sed prope divinitus...

  Re: traduzione opera integrale
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: traduzione opera integrale
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: traduzione opera integrale
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: traduzione opera integrale
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: traduzione opera integrale
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: traduzione opera integrale
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: ORAZIO
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  traduzione opera integrale
siete supermegafantastici!mi state salvando!ora vorrei traduzione di "storia di roma" di livio...

  Re: traduzione
Cesare, Guerra civile, III, 43[43] Quibus rebus cognitis Caesar consilium capit ex loci natura. Erant enim circum castra Pompei permulti editi atque asperi colles. Hos...

  Re: traduzione integrale
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: frasi varie
Figurati, sono qui per questo. 1)Ita res se habet: una ratio belli gerendi adversus Hannibalem est qua(avv) ego gessi.E' questo il fatto [lett. la cosa/faccenda...

  ORAZIO
Cercoil Libro 2 delle Odi di Orazio,...

  Re: versione di latino
Il tuo brano ? tratto, con qualche modifica, da Sallustio, Guerra giugurtina, 54 passimDopo aver passato in rassegna [recognitis] i gravi accadimenti della citt? di...

  traduzione opera integrale
traduzione "tristia" di ovidio!!!!vi pregoooo!!!...

  traduzione opera integrale
per favore....domani ho il compito!!!vorrei la traduzione di "metamorfosi" di ovidio...

  traduzione opera integrale
ovidio "eroidi"...

  traduzione opera integrale
ovidio "amores"...

 

Pagina 369 di 429pagine precedenti  361 362 363 364 365 366 367 368 369 370   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,04 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons