LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  Re: help
beh, a questo punto la situazione cambia:qui si traduce:"ars aetatis nostrae" [lett. arte della nostra et?, del nostro evo]ovvero"ars huius aetatis" [lett. arte di questa...

  Re: Traduzione Aratea di Germanico
Germanico, Aratea, 19-38Ma l'asse immobile mantiene una posizione costante, mantiene in equilibrio la terra e fa [agit] da cardine fisso al(la rotazione del) globo terrestre....

  Re: versione
Scusa l'enorme ritardo, ma ho avuto problemi di connessione.Valerio massimo, Detti e fatti memorabili, 3.3.1Muzio, mal sopportando [cum ferret aegre] che Roma [nostram urbem, la...

  Re: trad livio ab urbe condita
Livio, Storia di Roma, XXVIII, 18 passimitaque non quo modo Hispaniae amissae sint quaerendum magis Carthaginiensibus esse quam quo modo Africam retineant cogitandum. non peregrinabundum...

  Re: versione urgentissima
Scusa il ritardo, ma ho avuto problemi di connessione.La tua versione ? un rimaneggiamento da Gellio, Notti attiche, I, 19Una vecchia, straniera e sconosciuta, si...

  Re: x le 22 di oggi, 12 aprile
Scusa il ritardo, ma ho avuto problemi di connessione.La tua versione ? un rimaneggiamento da Cesare, Guella Gallica, IV, 14-15.Disposto l'esercito su tre file, percorse...

  Re: x stasera!!
Scusa il ritardo, ma ho avuto problemi di connessione.Livio, Storia di Roma, XXXI, 2 passim[Eodem fere tempore] P. Aelius consul in Gallia, cum audisset a...

  Re: tra un'ora!!!!
Scusa il ritardo, ma ho avuto problemi di connessione.Il tuo brano ? liberamente tratto dalle Epitomi di Giustino, II, 2Gli Sciiti sono stati sempre considerati...

  Re: aiutino
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: traduzione
Vitruvio, architettura, VI, 1-2 passim [traduzione sotto originale latino]1. Aristippus philosophus Socraticus naufragio cum eiectus ad Rhodiensium litus animadvertisset geometrica schemata descripta, exclamavisse ad comites...

  Traduzione Aratea di Germanico
Axis at immotus semper vestigia servat libratasque tenet terras et cardine firmo orbem agit. extremum geminus determinat axem, quem Grai dixere polon; pars mersa sub...

  Re: Cerco traduzione di alcuni passi di Germanico
Grazie per la traduzione....

  Re: Macrobii Saturnalia Liber II
Ho appena letto il messaggio.Va bene, attender?....

  versione
Cum [Mucius] a Porsenna rege Etruscorum urbem nostram gravi ac diutino bello urgueri aegre ferret,castra eius clam ferro cinctus intravit immolantemque ante altaria conatus occidere...

  trad livio ab urbe condita
itaque non quo modo Hispaniae amissae sint quaerendum magis carthaginiensibus esse quam quo modo africam retineant cogitandum. non perigrinabundum neque circa amoenas oras...

  versione urgentissima
Anus hospita atque incognita ad Tarquinium Superbum regem adiit, novem libros ferens, quos dicebat velle venumdare. Tarquinius pretium percunctatus est.Mulier nimium atque immensum poposcit; rex,quasi...

  x le 22 di oggi, 12 aprile
acie triplici instituta et celeriter octo milium itinere confecto, caesar ad Hostim castra pervenit.Qui subito perterriti et celeitate adventus nostri et discessu suorum, neque consilii...

  x stasera!!
P.Aelius consul in Gallia,cum audisset a Boiis ante suum adventum incursiones in agros sociorum factas esse,duabus legionibus tumultus eius causa scriptis, aditisque ad eas quattuor...

  tra un'ora!!!!
Scytharum gens antiquissima semper habita est.Scythia includitru ab uno latere Ponto,ad altero montibus Rhipaeis:a tergo Asia et Phasi flumine.Multum in longitudinem et latitudinem patet.Hominibus inter...

  aiutino
perfavore aiutatemi, sono nella cacca... ho bisogno della traduzione integrale dell'"ab urbe condite" di liviovi prego ? urgentese mi salvate siete dei miti!!!...

 

Pagina 373 di 429pagine precedenti  371 372 373 374 375 376 377 378 379 380   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,04 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons