LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  Traduzione opera completa
Livio - Ab urbe condita...

  Re: Traduzione opera completa
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Traduzione opera completa
Lettere a Lucilio di Seneca. Grazie....

  Re: Traduzione Opera Completa
Grazie,grazie, grazie di avermi inviato celermente la traduzione "la Suocera" di Terenzio.Ciao a Presto...

  Re: TRADUZIONE INTEGRALE OPERA APULEIO
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: Traduzione Opera Completa
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: Terenzio - La Suocera Traduzione
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Traduzione Opera Completa
Terenzio. La Suocera...

  Terenzio - La Suocera Traduzione
UrgenteVi ringrazio...

  TRADUZIONE INTEGRALE OPERA APULEIO "DE MAGIA"
APULEIO "DE MAGIA...

  Re: traduzione entro il 15/4 grazie
Svetonio, Vite, Divus Augustus, 34 [la traduzione ? sotto l'originale latino][34] Leges retractavit et quasdam ex integro sanxit, ut sumptuariam et de adulteriis et de...

  Re: URGENTISSIMA! entro le 22 / 22.15
Grazie a te. in bokka al lupo....

  Re: Versione urgente
Valerio Massimo, Fatti e detti memorabili, 1.6.3Vista l'impossibilit? di catturare gli abitanti di Veio [lett. non potendo esser catturati] - costretti dai Romani (a rinserrarsi)...

  Re: Grazie mille!
Grazie a te. Le traduzioni le ho inviate all'indirizzo specificato.Saluti e in bokka al lupo.Bukowski....

  Re: traduzione opera completa
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: traduzione opera completa
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: versione
A Marcello - una volta espugnata Siracusa, citt? rinomata per la bellezza architettonica [ho congiunto cos? l'endiadi "opibus et ornatu"] - non sembr? degno del...

  Grazie mille!
Complimenti per il sito ? facile da consultare ma ? un po' nascosto. Mi ci ? voluto il lanternino per trovarlo nel groviglio di internet....

  traduzione opera completa
Terenzio-la suocera...

  traduzione opera completa
Plauto-Soldato fanfarone...

 

Pagina 377 di 429pagine precedenti  371 372 373 374 375 376 377 378 379 380   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,03 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons