LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  Re: versione
Il tuo brano ? tratto, con modifiche molto leggere, dal II libro dello stato di Cicerone.Si narra che il corinzio Demarato, l'uomo senza dubbio pi?...

  Re: versione
Il tuo brano ? tratto, con leggere modifiche, da Nepote, Storie di uomini illustri, Focione 1Magnopere laudanda nobis videntur quae Phocion Atheniensis legatis Philippi respondit.Quamvis...

  Re: versione
Il tuo brano ? tratto, con leggere modifiche, da Nepote, Storie di uomini illustri, Focione 1Magnopere laudanda nobis videntur quae Phocion Atheniensis legatis Philippi respondit.Quamvis...

  Re: Traduzione opera completa
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: traduzione opera completa
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: traduzione opera completa
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: traduzione opera completa
Caro utente,questo ? un sito che tratta esclusivamente di latino.Puoi rivolgerti awww.latinovivo.comche tratta anche di greco....

  Re: traduzione versione
Intanto si poteva dare udienza alle delegazioni delle popolazioni straniere. Per primi furono convocati i legati provenienti da Alessandria e inviati da Tolomeo e Cleopatra;...

  Re: traduzione opera completa
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: Traduzione Urgente Svetonio
Svetonio, Vite, Augusto, 14 e 73 [le traduzioni sono sotto gli originali latini][14] Quo tempore L. Antonium fiducia consulatus, quem gerebat, ac fraternae potentiae res...

  Re: traduzione opera completa
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: versione
Valerio Massimo, Fatti e detti memorabili, 1.6.3Vista l'impossibilit? di catturare gli abitanti di Veio [lett. non potendo esser catturati] - costretti dai Romani (a rinserrarsi)...

  traduzione entro il 15/4 grazie
Svetonio "de vita duodecim Caesarum" Libro 2 paragrafo 34Leges retractavit et quasdam ex integro sanxit, ut sumptuariam...

  Re: traduzione x stasera, 9 aprile
La storia ci racconta che Pericle, nel giro di quattro giorni, perse 2 figli, (due) fanciulli di eccellente qualit? (fisica, intellettuale e morale). Costui [Pericle]...

  Re: URGENTISSIMA! entro le 22 / 22.15
grazie mille!!! mi dispiace che ci siano persone cos? bigotte che riescono a criticarti! se non ci fossi tu tanti studenti sarebbero disperati! SEI GRANDE!...

  Re: Richiesta opera completa
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: Richiesta opera completa
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: virgilio!
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: traduzione opera completa
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

  Re: Trad
link traduzione inviato all'indirizzo specificato nel topic...

 

Pagina 378 di 429pagine precedenti  371 372 373 374 375 376 377 378 379 380   pagine successive
Ricerca effettuata in 0,04 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons