richiedo la traduzione per il 18/03/02.grazie!
|
Nervae imperatori successit Ulpius Traianus, Italicae natus. Rem publicam tam bene administravit ut omnibus principibus merito anteponeretur. Romanorum imperium, quod post Augustum defensum erat magis...
|
|
urgentissimo:traduzione per il 18.03.02
|
Alexander Magnus in ipso aetatis flore cum animam effiavisset, in tota Babylonia triste apud omnes silentium fuit. At gentes, quae ab eo devictae erant, fidem...
|
|
traduzione opera completa
|
Seneca-Medea...
|
|
per piacere la traduzione entro il 18.03.02
|
Olim Athenis in quadam domo mirae res accidebant. Nam media nocte primum catenarum sonitus audiebatur, tum senex catenis vinctus apparebat. Qua re tantum metum illa...
|
|
Traduzione disponibile entro: 19/03/02
|
De Pisistrati mansuetudinePisistratus, Atheniensium tyrannus, cum adulescens quidam amore filiae eius virginis accensus in publico obviam sibi factam osculatus esset, hortante uxore ut ab eo...
|
|
Richiesta di traduzione
|
Si richiede cortesemente la traduzione dei primi sette capitoli dell'orazione "Pro Ligario" di Cicerone, ? possibile inviarla in giornata?17/03/2002...
|
|
traduzione ti prego ento 17-3
|
livio-ab urbe condita-libro 42-23frase iniziale: Legati Carthaginienses eo tempore romaefrase finael:quid donatum ex alieno masinissae vellent....
|
|
versione livio ento il 18-3
|
livio-ab urbe condita- libro 30-37frase iniziale: Has condiciones legati cum domum referrefrase finale:responsum esse Hannibalem in africa non esse....
|
|
traduzione entro il 18-03
|
livio-ab urbe condita-libro 222inzia:Dum consul placndis romae dis habendoquefinisce:tempus erat altero oculocapitur....
|
|
versione per favore entro il 17-03
|
livio-ab urbe condita-libro2146inizia con:Consistit utrumque agmen et ad preolium sesefinisce con:trepide neque effuse cedendo reduxit....
|
|
traduzione entro le 20 del 17-3
|
livio,ab urbe condita libro 2135frase iniziale:Nono die in iugum Alpium perventum estfrase finale:parva furta per occasionem temptantibus....
|
|
traduzione completa di Anfitrione
|
avrei bisogno il pi? presto possibile della traduzione integrale di Anfitrione di Plauto, per la quale ringrazio gi? in anticipo e invio i miei cari...
|
|
x il 17/03/02 entro le 17:30
|
Scopas habuit aemulos eadem aetate Bryaxim et Timotheum et Leocharem, de quibus simul dicendum est, quoniam pariter caelaverunt Mausoleum. Sepulcrum hoc est ab uxore Artemisia...
|
|
Plinio il Vecchio
|
Per favore!! Per domani pomeriggio la versione "Il Mausoleo di Efeso" di Plinio il Vecchio. Vi pregoooo!!!...
|
|
traduzione opera completa
|
Ovidio - Eroidi...
|
|
traduzione opera integrale
|
Seneca - Medea...
|
|
traduzione
|
Mi serve la traduzione del secondo coro della Medea di Seneca!!!!Me la potete inviare??Grazie!!...
|
|
Re: vv. 458-540 delle Georgiche per 19/03/2002.
|
del 2? libro delle Georgiche. ...
|
|
sos orazio
|
avrei urgentemente bisogno della traduzione della satira I,9 di Orazio.Mille grazie...
|
|
vv. 458-540 delle Georgiche per 19/03/2002.
|
Avrei bisogno della traduzione delle Georgiche di Virgilio dal v. 458 al 540. GRAZIE!!!!!!...
|
|