LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 8574 risultati

  richiedo la traduzione per il 18/03/02.grazie!
Nervae imperatori successit Ulpius Traianus, Italicae natus. Rem publicam tam bene administravit ut omnibus principibus merito anteponeretur. Romanorum imperium, quod post Augustum defensum erat magis...

  urgentissimo:traduzione per il 18.03.02
Alexander Magnus in ipso aetatis flore cum animam effiavisset, in tota Babylonia triste apud omnes silentium fuit. At gentes, quae ab eo devictae erant, fidem...

  traduzione opera completa
Seneca-Medea...

  per piacere la traduzione entro il 18.03.02
Olim Athenis in quadam domo mirae res accidebant. Nam media nocte primum catenarum sonitus audiebatur, tum senex catenis vinctus apparebat. Qua re tantum metum illa...

  Traduzione disponibile entro: 19/03/02
De Pisistrati mansuetudinePisistratus, Atheniensium tyrannus, cum adulescens quidam amore filiae eius virginis accensus in publico obviam sibi factam osculatus esset, hortante uxore ut ab eo...

  Richiesta di traduzione
Si richiede cortesemente la traduzione dei primi sette capitoli dell'orazione "Pro Ligario" di Cicerone, ? possibile inviarla in giornata?17/03/2002...

  traduzione ti prego ento 17-3
livio-ab urbe condita-libro 42-23frase iniziale: Legati Carthaginienses eo tempore romaefrase finael:quid donatum ex alieno masinissae vellent....

  versione livio ento il 18-3
livio-ab urbe condita- libro 30-37frase iniziale: Has condiciones legati cum domum referrefrase finale:responsum esse Hannibalem in africa non esse....

  traduzione entro il 18-03
livio-ab urbe condita-libro 222inzia:Dum consul placndis romae dis habendoquefinisce:tempus erat altero oculocapitur....

  versione per favore entro il 17-03
livio-ab urbe condita-libro2146inizia con:Consistit utrumque agmen et ad preolium sesefinisce con:trepide neque effuse cedendo reduxit....

  traduzione entro le 20 del 17-3
livio,ab urbe condita libro 2135frase iniziale:Nono die in iugum Alpium perventum estfrase finale:parva furta per occasionem temptantibus....

  traduzione completa di Anfitrione
avrei bisogno il pi? presto possibile della traduzione integrale di Anfitrione di Plauto, per la quale ringrazio gi? in anticipo e invio i miei cari...

  x il 17/03/02 entro le 17:30
Scopas habuit aemulos eadem aetate Bryaxim et Timotheum et Leocharem, de quibus simul dicendum est, quoniam pariter caelaverunt Mausoleum. Sepulcrum hoc est ab uxore Artemisia...

  Plinio il Vecchio
Per favore!! Per domani pomeriggio la versione "Il Mausoleo di Efeso" di Plinio il Vecchio. Vi pregoooo!!!...

  traduzione opera completa
Ovidio - Eroidi...

  traduzione opera integrale
Seneca - Medea...

  traduzione
Mi serve la traduzione del secondo coro della Medea di Seneca!!!!Me la potete inviare??Grazie!!...

  Re: vv. 458-540 delle Georgiche per 19/03/2002.
del 2? libro delle Georgiche. ...

  sos orazio
avrei urgentemente bisogno della traduzione della satira I,9 di Orazio.Mille grazie...

  vv. 458-540 delle Georgiche per 19/03/2002.
Avrei bisogno della traduzione delle Georgiche di Virgilio dal v. 458 al 540. GRAZIE!!!!!!...

 

Pagina 424 di 429pagine precedenti  421 422 423 424 425 426 427 428 429
Ricerca effettuata in 0,05 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons