Cerca |
|
|
|
Progetto Ovidio - attualità in latino
|
--- aggiornato
al 17 giugno 2005 --- |
link amici >>> |
N.B.: 1) le immagini associate ai testi linkano a siti inerenti agli argomenti trattati 2) le notizie vengono selezionate ed eventualmente adattate per la Rete italiana
3) i redattori finnici interrompono le loro attività dal 17/06 al 26/08 per le vacanze estive |
|
>>> REMISSIO AERIS
ALIENI.
Inter ministros octo civitatum industrialium convenit, ut
duodeviginti nationes in maxima paupertate viventes aere alieno
liberarentur.
Remissio debitorum, quae auspiciis Britannorum approbata est,
speciatim ad terras in Africa meridionali sitas spectat.
Quo facto nihil iam impedit, quin hi populi pecuniam suam
debitam in curam valetudinis provehendam et in scholas condendas
impendant.
Gordon Brown, minister Britannus ait: ‘Iam non est tempus
ignaviae sed fortitudinis neque operae pretium est secundaria
sequi sed ad maiora contendere’. [Nuntios Latinos
17.06.2005 redegit Reijo Pitkäranta - ©
Copyright Finnish
Broadcasting - Yleisradio
Oy]
|
|
>>> CANCELLAZIONE DEL DEBITO.
I ministri (delle Finanze) del G8 [le 8 Nazioni più
industrializzate; a fianco, una foto di gruppo dei ministri,
assente la Russia; ndt] hanno deciso la cancellazione
del debito per i 18 Paesi più poveri del mondo [l’intesa
riguarda l’annullamento di circa 40 miliardi di dollari
di debiti cosiddetti ‘multilaterali’, cioè
nei confronti del Fondo Monetario Internazionale (Fmi), della
Banca Mondiale e della Banca Africana per lo sviluppo; i 18
Paesi in questione – Benin, Bolivia, Burkina Faso, Etiopia,
Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Mali, Mauritania, Mozambico,
Nicaragua, Niger, Ruanda, Senegal, Tanzania, Uganda e Zambia
– dal 1999, anno in cui la questione del debito venne
sollevata a Colonia, hanno già portato a termine la
cancellazione del cosiddetto debito ‘bilaterale’
nei confronti di singoli governi; ndt].
Del ‘colpo di spugna’, approvato su iniziativa
del governo inglese, beneficiano in particolare i Paesi dell’Africa
del Sud: nulla osta, quindi, a che tali Nazioni possano ora
investire il capitale, altrimenti destinato al saldo del debito,
nello sviluppo del settore sanitario e nella costruzione di
scuole.
Perentorio il ministro britannico Gordon Brown: ‘Non
è il momento delle timidezze, ma della decisione. Non
è tempo [neque operae pretium est; propr.: non
è il caso, non vale la pena] di fare scelte di
seconda categoria, ma di puntare in alto’.
|
|
>>> LINGUAE IN UE OFFICIALES.
Unio Europaea in praesenti unam et viginti linguas officiales
habet.
Ad hunc numerum perventum est, cum conventui Unionis in Luxemburgo
habito placuit, ut etiam linguae Hibernicae ille status officialis
concederetur.
Eodem tempore tres sermones in Hispania minores, inter eos
lingua Vasconica, condicionem semiofficialem acceperunt. [Nuntios
Latinos 17.06.2005 redegit Reijo Pitkäranta
- © Copyright Finnish
Broadcasting - Yleisradio
Oy]
|
|
>>> LE LINGUE UFFICIALI NELL’UE.
Allo stato attuale, l’Unione Europea annovera ben 21
idiomi ufficiali.
A tal numero si è giunti dopo che, nell’assemblea
UE tenutasi in Lussemburgo, si è deciso di ufficializzare
anche il gaelico [lingua Hibernica; l’Hibernia è
l’Irlanda; il gaelico – al centro di una forte
battaglia ideologica, imposto per legge in Irlanda e studiato
a scuola, ma parlato come lingua madre solo da 55mila persone
– va ad aggiungersi ad un ‘pacchetto’ linguistico
già ben nutrito: italiano, inglese, francese, tedesco,
spagnolo, portoghese, maltese, olandese, danese, svedese,
finlandese, polacco, estone, lituano, lettone, ceco, slovacco,
ungherese, sloveno e greco; in base a questo nuovo provvedimento,
attivo dal 1° gennaio 2007, si dovranno assumere 30 nuovi
traduttori ufficiali e il costo delle traduzioni salirà
di altri 3,5 milioni di euro, rispetto agli attuali 800 (!);
il ministro degli Esteri irlandese Dermot Ahern ha specificato
che ora tutti i documenti comunitari dovranno essere tradotti
in gaelico, ma la traduzione simultanea nell’antica
lingua celtica sarà effettuata solo su specifica richiesta
presentata in anticipo; ndt].
Hanno paritempo conquistato lo status di lingue semi-ufficiali
tre idiomi minori parlati in Spagna, tra cui il basco [lingua
Vasconica; attualmente gli abitanti di Galizia, Catalogna
e Paesi Baschi, se lo desiderano, possono ricevere i documenti
dell’Ue nelle loro lingue regionali, ma solo perché
la traduzione è pagata dal governo spagnolo; nel riquadro,
la ‘Torre di Babele’ (Brügel); ndt].
|
|
>>> DE STATU FLUMINIS
FLAVI.
Maior pars aquae fluminis Flavi, quod longitudine secundum
ab omnibus Sinarum fluviis esse constat, tam male inquinata
est, ut neque ad natandum neque ad potandum idonea sit.
Ita rettulit Xinhua, sedes officialis nuntiis divulgandis.
In causa dicuntur esse laetamina, eiectamenta industrialia
et ingentes sordium eluvies. [Nuntios Latinos 17.06.2005
redegit Reijo Pitkäranta - © Copyright
Finnish
Broadcasting - Yleisradio
Oy]
|
|
>>> LE CONDIZIONI DEL FIUME GIALLO.
La maggior parte del Fiume Giallo [prende il nome dal
colore giallo-bruno della sua sabbia; ndt] – il
secondo fiume cinese per lunghezza – è così
inquinata che non è sicuro nuotarci o tantomeno berne
l’acqua.
E’ quanto riportato dall’agenzia di stampa Xinhua,
organo ufficiale del governo.
Cause (dell’inquinamento), i fertilizzanti [laetamina],
gli scarti industriali e gl’ingenti scarichi fognari
[sordium eluvies; la Cina sta affrontando una grave crisi
idrica: 300 milioni di persone non hanno accesso all’acqua
potabile; il governo ha in programma di pulire i principali
corsi fluviali come il Fiume Giallo appunto, l’Huaihe
e lo Yangtze, ma queste campagne hanno finora ottenuto scarsi
risultati a causa dei frammentari interventi locali e dell’incompleta
conoscenza dell’attività delle industrie; nella
fattispecie, il danno al Fiume Giallo ha causato perdite per
11,5 miliardi di yuan in un anno: la Cina ha realizzato più
di 20 impianti idroelettrici lungo il fiume e progetta di
farne 38 in tutto; nella foto, una discarica a cielo aperto
lungo le rive del Fiume Giallo; ndt].
|
|
>>> VACCAE DELIA AMOVEBUNTUR.
Iudicium Indicum edicto sanxit, ut vaccae a media Nova Delia
amoverentur.
Existimantur earum circiter triginta quinque milia in viis
et plateis urbis principis Indiae vagari ibique quotannis
complures calamitates viarias efficere.
Idem decretum a summo iudicio Indiae iam abhinc duos annos
factum est, sed illa lex apud populum non valuisse videtur.
Constat Hinduistas vaccis tantam sanctitatem tribuere, ut
multi homines ad iura earum defendenda etiam vim adhibere
parati sint. [Nuntios Latinos 17.06.2005 redegit Reijo
Pitkäranta - © Copyright Finnish
Broadcasting - Yleisradio
Oy]
|
|
>>> INDIA: LE VACCHE SARANNO RIMOSSE DALLE STRADE
DI NUOVA DELHI.
Sentenza della Suprema Corte d’India: le vacche saranno
allontanate dal centro di Nuova Delhi.
Ammonterebbero a circa 35mila gli animali sacri che transitano
liberamente in vie e piazze della capitale indiana, provocando
ogni anno numerosi incidenti d’ogni tipo.
Un’analoga sentenza è stata emanata già
2 anni fa dalla Suprema Corte indiana, ma senza trovar alcun
seguito presso la popolazione.
Com’è noto, gl’Indiani attribuiscono alle
vacche una sacertà tale che taluni sarebbero disposti
addirittura ad usare la violenza, pur di difenderne i diritti.
|
|
>>> NOVUM CULMEN MUNDANUM.
Die Martis (14.6.) in cursu centum metrorum novum culmen mundanum
ortum est: Asafa Powell, iuvenis Iamaicanus viginti duos annos
natus, certamine internationali in stadio Athenarum posito
hoc spatium novem secundis cum septuaginta septem centesimis
(9.77) cucurrit.
Pristinus primatus, quem Tim Montgomery Americanus tribus
annis ante praestiterat, centesima parte unius secundae deterior
erat. [Nuntios Latinos 17.06.2005 redegit Reijo Pitkäranta
- © Copyright Finnish
Broadcasting - Yleisradio
Oy]
|
|
>>> NUOVO RECORD MONDIALE.
Stabilito martedì (14 giugno) il nuovo primato mondiale
dei 100 metri: al Grand Prix [certamine internationali] (di
atletica), tenutosi nello stadio di Atene, il 22enne giamaicano
Asafa Powell [nella foto] ha corso tale distanza
in 9 secondi e 77 centesimi, migliorando di 1 centesimo il
precedente record, conquistato tre anni fa [il 14 settembre
2002, a Parigi; ndt] dallo statunitense Tim Montgomery.
|
le notizie
in latino sono redatte, con scadenza settimanale, da Reijo Pitkäranta
e Tuomo Pekkanen - © Copyright Finnish
Broadcasting - Yleisradio
Oy
le mie traduzioni e le mie note sono copyleft - Bukowski
la ricerca iconografica è stata effettuata tramite l'apposita
sezione di arianna.it
la ricerca e la selezione dei link sono state effettuate tramite
Yahoo!
italia
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|