Cerca |
|
|
|
Progetto Ovidio - attualità in latino
|
--- aggiornato
al 7 novembre 2003 --- |
link amici >>> |
N.B.: 1) le immagini associate ai testi linkano a siti inerenti agli argomenti trattati 2) le notizie vengono selezionate ed eventualmente adattate per la Rete italiana |
|
>>> STATUS RERUM IN
BURUNDIA.
Pax in Burundia paulatim progredi videtur magistratibus nuntiantibus
maximum ibi gregem rebellem regimini cooperari velle.
Dux motus, cui nomen Defensores democratiae, ait seditiosis
et administratoribus de pace consultantibus contigisse, ut
impedimenta ad concordiam inveniendam iam omnino fere superarentur.
Duae aliae Hutuorum factiones, postquam diu contra gubernatores
Burundiae rebellaverunt, vere proxime praeterito ad coalitionem
Tutsorum et Hutuorum communem accesserunt.
Quartus autem armatorum globus, qui a re publica defecit,
recusare perseverat, quominus rei publicae intersit. [Nuntios
Latinos 07.11.2003 redegit Reijo Pitkäranta
- © Copyright Finnish
Broadcasting - Yleisradio
Oy]
|
|
>>> LA SITUAZIONE IN BURUNDI.
In Burundi, il processo di pace avanza, a piccoli passi, ma
avanza: le autorità riferiscono l’intenzione
di cooperare col Governo, esternata dalla maggiore fazione
ribelle.
Il capo del “Fronte per la difesa della democrazia”
[il FRODEBU, la fazione di cui sopra; ndt] rivela
che dal tavolo per le trattative sulla pace, cui siedono i
ribelli appunto e i rappresentanti del Governo, è venuto
fuori che oramai son stati superati quasi tutti gli ostacoli
sulla strada che conduce alla concordia interna del Paese.
Le due altre fazioni Hutu, dopo essersi a lungo ribellate
contro il Governo, nella primavera appena trascorsa si sono
unite alla coalizione comune di Tutsi e Hutu.
Di contro, il quarto gruppo di ribelli armati [le FNL,
“forze di liberazione nazionale”; ndt] continua
a ricusare il proprio appoggio al regime [per capirci
un po’ di più in questa ingarbugliata situazione
politica, invito a cliccare il link associato all’immagine].
|
|
>>> ANDREOTTI CULPA
ABSOLUTUS.
Abhinc unum fere annum in hoc programmate rettulimus primum
quondam ministrum Italiae Giulio Andreotti homicidii convictum
et vinculis viginti quattuor annorum damnatum esse.
Nunc autem supremum dicasterium Italiae causa iterum cognita
pristinum iudicium revocavit et illum virum omni culpa absolvit.
Andreotti accusatus erat, quod una cum mafiosis diurnarium
Italianum nomine Mino Pecorelli interficiendum curavisset.
[Nuntios Latinos 07.11.2003 redegit Reijo Pitkäranta
- © Copyright Finnish
Broadcasting - Yleisradio
Oy]
|
|
>>> ASSOLTO ANDREOTTI.
Circa un anno fa, in questa rubrica, segnalavamo la notizia
[da notare la “puntualità temporale”
del latino, che rende col perfetto; si fa riferimento, ovviamente,
al notiziario finnico in latino, che a quel tempo ancora non
traducevo; ndt] della condanna a 24 anni di carcere comminata
all’ex premier italiano Giulio Andreotti, con l’accusa
d’omicidio.
Allo stato attuale, invece, la Corte Suprema italiana, dopo
aver proceduto ad una rilettura del processo, ha annullato
la sentenza precedente ed ha prosciolto l’imputato da
ogni accusa: nella fattispecie, Andreotti era accusato d’essere
il mandante, in combutta con le cosche mafiose, dell’omicidio
del giornalista [diurnarium] italiano Mino Pecorelli [nella
foto].
|
|
>>> INDONESIA IM<B>RIBUS
VEXATUR.
Indonesia vehementibus inundationibus vexata est, quibus plus
ducenti homines vitam amiserunt et saltem centum viginti disparuerunt.
Inter mortuos etiam quattuor viatores Europaei esse dicuntur,
quorum duo Germani et duo Austriaci.
Tutatores naturae causam calamitatis caesionibus silvarum
in Sumatra illegalibus attribuendam esse censent: ex illis
vastationibus enim secutum esse, ut imbres effusi terra absorberi
nequirent et aquae cursu suo usitato decederent. [Nuntios
Latinos 07.11.2003 redegit Reijo Pitkäranta
- © Copyright Finnish
Broadcasting - Yleisradio
Oy]
|
|
>>> IN INDONESIA… PIOVE SUL BAGNATO.
Gravissima la situazione in Indonesia, colpita da violente
inondazioni: il bilancio delle vittime ammonta a più
di 200 morti – tra i quali anche 4 turisti europei,
2 tedeschi e 2 austriaci – ed almeno 120 dispersi.
Gli ecologisti [tutatores naturae] attribuiscono la causa
della calamità alla deforestazione illegale e selvaggia
in Sumatra, che ha pregiudicato l’assorbimento ed il
drenaggio delle acque piovane, con conseguente verificarsi
di esondazioni [il termine tecnico riassume “aquae
cursu suo usitato decederent”; nella foto, un’abitazione
distrutta dalle inondazioni; ndt].
|
|
>>> DE TEMPESTATIBUS
MAGNETICIS.
His diebus in spatio cosmico Telluri nostrae circumiecto tempestates
magneticae summa vi saevierunt.
Quibus perturbationibus radiatio coniuncta est, quae effecit,
ut nonnulla instrumenta sensoria ad satellites applicata aut
magnis detrimentis afficerentur aut omnino fungi desinerent.
Causa turbinum aetheriorum dicitur esse, quod nunc ipsum in
photosphaera Solis ingentes maculae conspiciuntur, quarum
magnitudo massam globi terrestris etiam decies superat. Rerum
peritis persuasum est eruptiones magneticas in zonis his maculis
circumiacentibus coortas esse. [Nuntios Latinos 07.11.2003
redegit Reijo Pitkäranta - © Copyright
Finnish
Broadcasting - Yleisradio
Oy]
|
|
>>> TEMPESTE MAGNETICHE.
In questi giorni, nello spazio interplanetario che avvolge
la nostra Terra, si sono scatenate tempeste magnetiche di
considerevole entità [il NOAA (National Oceanic
and Atmospheric Administration) le ha classificate di livello
G3; il livello massimo è G5; per capirne di più,
clicca sul link associato all’immagine; ndt]. La
radiazione associata a tali tempeste ha investito alcuni sensori
satellitari, danneggiandoli o mandandoli completamente in
tilt.
La perturbazione è dovuta alla presenza, attualmente
riscontrabile, di grandi macchie – talora addirittura
dieci volte le dimensioni della Terra – sulla fotosfera
[ovvero, la superficie luminosa; ndt] del Sole. Gli
esperti hanno individuato le matrici di tali esplosioni magnetiche
nelle aree che contornano suddette macchie.
|
le notizie
in latino sono redatte, con scadenza settimanale, da Reijo Pitkäranta
e Tuomo Pekkanen - © Copyright Finnish
Broadcasting - Yleisradio
Oy
le mie traduzioni e le mie note sono copyleft - Bukowski
la ricerca iconografica è stata effettuata tramite l'apposita
sezione di arianna.it
la ricerca e la selezione dei link sono state effettuate tramite
Yahoo!
italia
|
|
tutto
il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti,
ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski
|
|
|